Dzisiaj przedstawię Ci odmianę czasowników I grupy w czasie
teraźniejszym.
1. I grupa czasowników:
Czasowniki zakończone w bezokoliczniku na -er
takie jak: habiter, aimer, adorer, étudier, jouer,
danser....
końcówki: przykład:
-ER JOUER - grać
je -E je joue ja gram
tu -ES tu joues ty grasz
il -E il joue on gra
elle -E elle joue ona gra
nous -ONS nous jouons my gramy
vous -EZ vous jouez wy gracie
ils -ENT ils jouent oni grają
elles -ENT elles jouent one grają
Parler (mówić)
Je parle français. (ja mówię po francusku)
Tu parles anglais. (ty mówisz po angielsku)
II parle russe. (on mówi po rosyjsku)
Elle parle espagnol (ona mówi po hiszpańsku)
On parle polonais (mówi się po polsku)
Nous parlons italien (my mówimy po włosku)
Vous parlez. chinois. (wy mówicie po chińsku)
Ils parlent allemand (oni mówią po niemiecku)
Elles parlent portugais (one mówią po portugalsku)
Niektóre czasowniki I grupy w czasie teraźniejszym trybu
oznajmującego podlegają
pewnym modyfikacjom.
Przykładem takich modyfikacji mogą być modyfikacje w pierwszej,
drugiej, trzeciej osobie
liczby pojedynczej oraz w trzeciej osobie liczby mnogiej.
czasownik s'appeler:
s'appeler (nazywać się)
j'appelle
tu appelles
il appelle
nous appelons
vous appelez
ils appellent
Jak możemy zauważyć, przed niewymawianą sylabą podwaja się
„l”.
Innym przykładem podwojenia spółgłoski jest czasownik jeter
jeter (rzucać)
je jette
tu jettes
il jette
nous jetons
vous jetez
ils jettent
Oprócz podwojenia spółgłoski możemy zaobserwować
również zmianę e na è, tak jak w
przypadku czasownika se promener
se promener (spacerować, przechadzać się)
je me promène
tu te promènes
il se promène
nous nous promenons
vous vous promenez
ils se promènent
zamiana é na è, tak jak w przypadku czasownika
préférer:
préférer (woleć, preferować)
je préfère
tu préfères
il préfère
elle préfère
nous préférons
vous préférez
ils préfèrent
elles préfèrent
zamiana y na i, jak w przypadku czasownika envoyer
envoyer (wysyłać)
j'envoie
tu envoies
il envoie
elle envoie
nous envoyons
vous envoyez
ils envoient
elles envoient
Ćwiczenia:
1. Wpisz odpowiednią formę czasownika grupy I.
1. Pierre ............. (parler) français.
2. Nous ............. (habiter) en Pologne.
3. Ils .............(jouer) de la guitare.
4. Nous .............(travailler).
5. Elles .............(parler) espagnol.
6. Il .............(téléphoner)
7. Nous ....... (aimer) la musique classique.
8. Je .............(jouer) au tennis.
9. Vous ....... (habiter) en France?
10. Tu .............(habiter) en Espagne?
2. Wpisz odpowiedni zaimek osobowy w funkcji podmiotu: je, tu, il,
elle, nous, vous, ils, elles
1. ....travaillons en France.
2. ....jouez au foot.
3. ....habitent en Pologne.
4. ....parles espagnol? Non, .... parle français.
5. ....aiment le foot? Non, .... .aiment le tennis.
3. Wpisz odpowiednią formę czasownika. Pamiętaj o
nieregularnościach.
Tu ........(envoyer)
Je ....... (jeter)
Nous .........(apercevoir)
Vous .......(appeler)
Tu ........( préférer)
Nous ........(promener)
Vous ..........(préférer)
Ils .........(envoyer)
Elles .......(jeter)
Nous ...........(préférer)
4. Przetłumacz podane zdania na język francuski.
1. One mówią po niemiecku.
2. Ja mówię po francusku.
3. W Polsce mówi się po polsku.
4. Mówi Pan po angielsku? Tak. Mówię po angielsku.
5. Ona mówi po rosyjsku.
6. On mówi po hiszpańsku i po francusku.
7. My mówimy po włosku i po portugalsku.
8. On nazywa się Jan. Mówi po polsku.
9. Jak się nazywasz?
10. Nazywam się Carmen. Mówię po hiszpańsku.
Czasownik s'appeler jest źle odmieniony. Jest to czasownik zwrotny, dlatego powinno być tak:
OdpowiedzUsuńje m'appelle
tu t'appelles
il/elle s'appelle
nous nous appelons
vous vous appelez
ils/elles s'appellent
58 year-old Community Outreach Specialist Estele Baines, hailing from Camrose enjoys watching movies like Investigating Sex (a.k.a. Intimate Affairs) and Gunsmithing. Took a trip to St Mary's Cathedral and St Michael's Church at Hildesheim and drives a Horch 853A Special Roadster. dodatkowe zasoby
OdpowiedzUsuń